Archivos de la categoría ‘Aprender turco’

Continuando con las lecciones de lengua turca hoy practicaremos nuestras habilidades escritas en turco haciendo crucigramas (Bulmaca en turco).

No os preocupéis son sencillos y están construidos en su mayor parte con vocabulario ya dado en anteriores lecciones, así como términos de cultura general o ya mostrados en el blog. Los 3 ejercicios están ordenados según un criterio de dificultad creciente y las soluciones se muestran al final del artículo.

Ánimo y a practicar el turco.

Crucigrama turco

Crucigrama I

Crucigrama en turco

Crucigrama II

Crucigrama turco

Crucigrama III

 



Soluciones ejercicios:

Crucigrama I — Horizontal (2. Renk, 4. Alfabe, 5. Turkuaz, 6. Lira); Vertical (1. Istanbul, 3. Karadeniz)

Crucigrama II — Horizontal (2. Yeni, 3.  Plaj, 4. Kule, 6. Baba, 7. Anne, 8. Sinagog); Vertical (1. Beyaz, 3. Pembe, 5. Taksi, 7. Ada)

Crucigrama III — Horizontal (4. Portakal, 5. Bin, 7. Eczane, 8 .Sokak, 10. Kilise, 12. Bilgisayar, 14. Camii); Vertical (1. Saray, 2. Aslan, 3. Akdeniz, 6. Heykel, 9. Fener, 10. Kartal, 11. Mavi, 13. Kitap)

Siguiente lección del curso — Lección 5: Saludos

¿Quieres aprender mas de turco? Pincha aquí y accede a todas nuestras lecciones

Curso de Turco – Ejercicio Crucigramas
Actualizado el 19 octubre,2016.
Publicado por

Continuando con las lecciones de lengua turca hoy hablaremos de los números (rakamlar en turco).

Nada mejor para empezar que fijarse en el siguiente cuadro, donde os muestro como se escriben los principales números en turco y como se forman las decenas, centenas, millares y millones.

rakam

Los números en turcos

Al principio os parecerán complicados, sobre todo a la hora de memorizarlos, pero tranquilos con el tiempo os resultaran muy familiares, así que ¡No os preocupeís!.

Con todo voy a daros una serie de consejos del día a día que os facilitará la comunicación con los turcos en lo relativo al uso de los números:

  • Es importante recordar a la hora de escribir que existen diferentes caracteres turcos que no existen en castellano, especialmente intentar no confundir “ı” con “i”; por ejemplo, “cero” en español es “Sıfır” no “Sifir”. Este error es más grave en el oral que en el escrito, de hecho muchos turcos al mandar mensajes de texto escriben directamente “i” pero es bueno evitarlo ya que nos ahorrará muchas confusiones ya que la pronunciación de ambas vocales es muy diferente.
  • Otra cuestión importante es cuando deletreamos un número, nomalmente los turcos en el caso de encontrarse con dos ceros “00” dicen “çift sıfır(çift = doble), pero este caso sólo es aplicable al cero es decir si tenemos dos cuatro seguidos “44” se diría “dört dört” siendo incorrecto decir “çift dört”.
  • Otro elemento de confusión habitual es en las tiendas cuando vamos a pagar y la cantidad es 1,50, 2,50 o similar; en español diríamos que una coca cola vale un euro y medio, en turco sería de forma similar “bir buçuk Euro“, pero en el caso de las liras (moneda oficial de Turquía) los turcos normalmente dicen “bir buçuk” es decir “uno y medio” a secas algo que en español no es posible. Con todo la confusión mayor para los extranjeros es cuando los turcos se deciden a responderte por la forma larga en vez de decir “bir buçuk” y dicen “bir lira elli kuruş” (kuruş son centimos de lira) ya que al decirlo muy rápido podemos entender otro número y dar mal el dinero.

Consejo:  Para preguntar cuanto cuesta algo se dice “Ne kadar?”


Ahora que conocemos como se escriben los números en turco vamos a intentar identificar los mismos, para ello os he propuesto 3 ejercicios donde podéis practicar si sois capaces de identificar los números que dice el hablante nativo. Para hacer correctamente este ejercicio es útil repasar lo aprendido en la segunda lección del curso que versaba sobre el alfabeto y la pronunciación en turco.

Ejercicios Lección 4

Pinchar en los enlaces que aparecen a continuación para acceder a los audios de los ejercicios.

Ejercicio 1

Ejercicio 2

Ejercicio 3

Soluciones Ejercicios

Ejercicio 1:  35 otuz beş, 46 kırk altı, 58 elli sekiz, 69 Altmış dokuz

Ejercicio 2:  3 üç , 8 sekiz, 13 on uç, 40 kırk, 46 kırk altı, 90 doksan

Ejercicio 3:  1 bir, 2 iki ,3 üç ,4 dört, 5 beş, 6 altı, 7 yedi, 8 sekiz ,9 dokuz ,10 on ,11 on bir, 12 on iki ,13 on üç ,14 on dört ,15 on beş ,20 yirmi ,30 otuz ,40 kırk ,50 elli ,60 altmış, 70 yetmiş, 80 seksen ,90 doksan,100 yüz

Siguiente lección del curso — Ejercicio Crucigramas

¿Quieres aprender mas de turco? Pincha aquí y accede a todas nuestras lecciones

Curso de Turco – Lección 4: Los números en turco
Actualizado el 11 octubre,2016.
Publicado por

Hoy en nuestro curso de Turco vamos a introducir el tema de los colores (Renkler) en la lengua turca.

Para empezar nada mejor que conocer el nombre de los colores en turco, en el siguiente recuadro tenéis la denominación de la mayoría de los mismos. Son muchos lo sé pero no os agobiéis en aprenderlos todos ya que la mayoría de la gente turca solo conoce los básicos.

renkler

Colores en Turco  Fuente: http://www.kirtasiyecim.com

A la hora de hablar de los colores una de los elementos que genera errores entre los españoles que aprenden turco es la expresión “blanco y negro“, que en turco es “Siyah ve Beyaz” es decir Negro y blanco, osea un orden inverso a lo que sucede en español.

Para no olvidaros de esta expresión os recomiendo el visionado de este vídeo de los aficionados turcos del Beşiktaş, cuyo equipo luce estos colores y tienen un cántico que es “Siyaz Beyaz Şampiyon Beşiktaş” (Blanco y Negro Beşiktaş campeón).


 

Por otro lado, el aprendizaje de los colores es fundamental a la hora de comprender la cultura turca ya que están cargados de fuertes matices socioculturales. Esta singularidad nace de la época en la que los turcos conformaban un conjunto de pequeñas comunidades nómadas que ha,bitan las estepas del Este de Europa y centro de Asia; para estos pueblos los colores tenían gran variedad de usos, así las comunidades se identificaban entre sí en la distancia por el color de sus estandartes e incluso los colores servían para transmitir mensajes o estados de ánimo, como el hecho de que las mujeres solían tejer las alfombras de color rojo cuando querían comprometerse o reunirse con su pareja.

Las comunidades túrquicas originales consideraban como 5 los colores principales (rojo, verde, amarillo, negro y blanco) y a cada uno de ellos le asignaban un contenido simbólico distinto, significados que siguen inherentes en la sociedad turca actual aunque ni los mismos turcos sean conscientes de su presencia. Esta herencia se junta con el hecho, tal como comentamos en la lección 1, de que las reformas del turco, auspiciadas por Atatürk, intentaron depurar el idioma de vocablos prestados de otras lenguas, especialmente del árabe y del persa, fomentando el uso de ciertas palabras de raíz turca pese a que estas no eran las habituales en el día a día de Turquía; de tal forma que en el turco actual se produce la curiosa paradoja de que existen diferentes vocablos para un mismo color, hecho que puede generar cierta confusión en el extranjero que intenta aprender el idioma.

Veamos más claramente esto con un ejemplo:

En turco actual para nombrar el color negro se usa normalmente el término Siyah, pero también se puede utilizar Kara. Por ejemplo el símbolo de Beşiktaş y su afamado club de fútbol es un águila de color negro, conocida como “Kara Kartal” (kartal = águila).

Besiktas

Águila de Besiktas o Kara Kartal  Foto: Miguel Ángel Otero Soliño

Existen otros ejemplos de duplicidades como sucede con el color blanco Beyaz, para el cual también se usa el término antiguo de AK o el color rojo (Kırmızı) que se corresponde en turco antiguo con el vocablo Al. 

El punto donde es más evidente esta herencia es a nivel cartográfico, así mitológicamente los pueblos túrquicos asignaban a cada punto cardinal un color, el azul (Gök) con el Este,el blanco (Ak) con el Oeste, el rojo (Al) con el Sur y el negro (Kara) con el Norte; en la toponimia nacional turca un gran número ciudades o accidentes geográficos incluyen estas raíces procedentes del turco antiguo (Alsancak, Aksaray, Karabük…) siendo el ejemplo mas claro el relativo a la denominación de los dos principales mares (deniz) que bañan Turquía. Así el Mar Negro o Karadeniz en turco, recibe su nombre por su posición geográfica en el Norte de Anatolia, mientras que el nombre dado al Mediterráneo en turco “Akdeniz” (Mar Blanco) se refiere a su posición al Oeste al menos desde el punto de vista de los turcos antiguos.


Nota: Gök también se usa para referirse al cielo


Mapa de Turquia

Mapa de Turquía al Norte se puede ver el Mar Negro o Karadeniz y al Sur Oeste el Mediterráneo o Akdeniz   Fuente: Wikipedia

Con todo el simbolismo de los colores en la sociedad turca no está siempre relacionado con su uso que se le daba en los pueblos túrquicos originales y en muchas ocasiones los matices son tomados del extranjero como sucedió con el color turquesa (Turkuaz o Turkuvaz) o el verde (Yeşil). Además, la asociación de un color con determinadas prácticas, ha provocado incluso prejuicios culturales como sucede con la tonalidad verde oscura, color que debido a su fuerte asociación con las prácticas funerarias es rechazado frecuentemente en la moda moderna turca.

Velo islámico

Mujer turca con velo islámico de color verde  Foto: Miguel Ángel Otero Soliño

Todo ello conlleva que el conocimiento del significado de los colores y sus distintos usos sea fundamental a la hora de entender en profundidad la sociedad turca, y sin el mismo no podemos interpretar correctamente el pasado, presente y futuro de este maravilloso país.

 

Siguiente lección del curso — Lección 4: Los números en turco

¿Quieres aprender mas de turco? Pincha aquí y accede a todas nuestras lecciones



Resumen de la lección:

1. Los colores juegan un papel muy simbólico dentro de la cultura turca

2. En turco pueden existir diferentes vocablos para un mismo color

3. Un gran número ciudades o accidentes geográficos incluyen raíces procedentes del turco antiguo

Vocabulario nuevo:

  • Color = Renk
  • Negro = Siyah (Kara en turco antiguo)
  • Blanco = Beyaz (AK en turco antiguo)
  • Blanco y negro = Siyah ve Beyaz
  • Rojo = Kırmızı (Al en turco antiguo)
  • Verde = Yeşil
  • Amarillo = Sarı
  • Azul = Mavi (Gök en turco antiguo)
  • Turquesa = Turkuaz o Turkuvaz
  • Mar = Deniz
  • Mediterráneo = Akdeniz
  • Mar Negro = Karadeniz
  • Águila = Kartal

Curso de Turco – Lección 3: Los colores
Actualizado el 19 octubre,2016.
Publicado por